รวบรวมเรื่องราวที่น่าสนใจ

ค่าวจ๊อย(รำพันรัก)

อินสวน

ขอปลูกสะหลิดติดต้นสะรัก  หวังฮักกอดกลิ้งคิงนาง.............  สะหลิดบานนักสะรักหลายหลาง   จักไขบอกนางคิงปันฮ่างน้อย...........กรู่วุ๊ก...(เสียงนกฮูกร้อง)
    บ้านอ้ายอยู่ไกล๋...........หัวใจ๋อยู่ใกล้ไขเตียวมาไจฮ่อมซ้อน..........ถ้าเเหมือน
กำจ๋าตี่ว่าบ่ฮ้าย  จ่ะย้ายเขตบ้านมาจู   จะย้ายยกป๊ะมาฮิมเล้าหมู  ย้ายเอากนตู
มาจูเล้าข้าว........กรู่วุ๊ก...(เสียงนกฮูกร้อง)
     หวั่นไหววิตก........หัวอกฮุ่มฮ้อนกลั๋วกู้อ้อนลืมลา เหมือนยะนาน้ำฟ้า รอถ้าน้ำ
ฝนหวังแสงเดือนมน...น้องจุล่ายอ้าย.......หลอนยะนาแพะน้ำแห้งดินแข็ง
เสียบ่าเสียแฮง.....กินแหน๋งเต้าเฒ่า    ...........กรู่วุ๊ก...(เสียงนกฮูกร้อง)
แปลได้ประมาณนี้นะครับ
  	   ขอปลูกรักเอาไว้อยากใกล้ชิด
ดอกสลิดดอกรักงามนักหนา
อยากเอื้อนเอ่ยความนัยไขวาจา
อยากเกี่ยวกอดขวัญตาอรชร
	   คนบ้านไกลเยื่อใยมีไม่น้อย
หัวใจคอยรักจริงมิ่งสมร
ปรารถนาร่วมเรียงได้เคียงนอน
คลายหนาวร้อนโฉมตรูเฝ้าดูแล
	   หากว่าเป็นเฉกเช่นที่พี่ฝัน
จะสร้างสรรค์หลักฐานพร้อมเถ้าแก่
จะยกยุ้งย้ายเรือนไม่เชือนแช
ขอให้ใจรักแน่อย่างแท้จริง
	   กลัวจะเป็นฝันค้างอยู่ข้างเดียว
นาดินเหนียวเปรียบได้กับใจหญิง
ฝนทิ้งช่วงล่วงแล้งแห้งเหี่ยวทิ้ง
ให้พี่นิ่งคอยเก้อเผลอใจคอย
				
comments powered by Disqus
  • อินสวน

    16 กันยายน 2552 06:14 น. - comment id 1039155

    สวัสดีครับ
    อินสวนมาแปลกนะครับ  วันนี้มาขับเพลงจ๊อย
    เนื่องจากว่าตอนเป็นเด็ก...ต้องทำหน้าที่ไปนอนเป็นเพื่อนคุณย่า..เพื่อแลกตังค์ค่าขนม
    และแลกไข่เป็ดที่บ้านย่า....ย่าก็จะขอร้อง
    แกมบังคับให้หัดอ่านค่าว...ทั้งค่าวฮ่ำ...ค่าวจ๊อย  ค่าววรรณคดี....ค่าวเซิ้ง....ว่ากันว่า
    อินสวนเป็นเด็กที่อ่านค่าว ได้ไพเราะ
    จนย่ายายบ้านใกล้ๆต้องมารุมล้อมรอฟัง
    ทุกคืน....เดี๋ยวนี้อยากเรียกบรรยากาศเก่าๆคืนครับ1.gif36.gif
  • น้ำนมราชสีห์

    16 กันยายน 2552 06:47 น. - comment id 1039157

    อ่านแล้วงงกำ
    ตึงคำเปรียบเทียบ
    สงสัยเสียเปรียบ
    บ่เกยเฮียนมา
    อ่านแล้วใจ๋ค่ำ
    ต๋ำอกต๋ำตา
    บ่มีเวลา
    แกะกำค่าวจ๊อย
    
    1.gif สวัสดีครับ
    มีเวลาน้อน
    อ่านไม่ค่อยรู้เรื่อง
    จะกลับมาอ่านใหม่ ให้รู้เรื่อง10.gif
  • อินสวน

    16 กันยายน 2552 06:50 น. - comment id 1039159

    น้ำนมราชสีห์ครับ
    บ่ายนี้พอมีเวลาจะแปลให้นะครับ
    ขอบคุณครับที่แวะมา36.gif
  • อนงค์นาง

    16 กันยายน 2552 07:04 น. - comment id 1039161

    รออ่านคำแปลอยู่นะคะคุณหมอ
    36.gif8.gif
  • แก้วประภัสสร

    16 กันยายน 2552 09:59 น. - comment id 1039186

    อยากได้ยินเสียงพี่อินสวน
    ร้องเพลง ค่าวจ๊อย จังเลยค่ะ
    เห็นบอกว่าตอนเด็กๆ คุณย่าจะชอบให้ร้อง
    นั่นแสดงว่า พี่หมอเป็นคนอารมณ์สุนทรีย์ตั้งแต่เยาว์วัย 
    จ่ายล่วงหน้า สองร้อย ร้องให้ฟังหน่อยสิคะ
    กรู่วุ๊กๆๆ
     46.gif46.gif36.gif
  • กิ่งโศก

    16 กันยายน 2552 10:33 น. - comment id 1039191

    ดีมากเลยครับพี่อินสวน แม้ว่าผมจะงง และไม่ค่อยเข้าใจ แต่ผมว่ามันคือเป็นร้อยกรองที่ควรแปลกและควรอนุรักษ์ไว้ครับ ยิ่งเป็นงานวรรณศิลป์ทางภาษาแล้ว คนยุคใหม่มักจะไม่ให้ความสำคัญกันมากนัก และจะค่อยๆเลือนหายไป ..เหมือนสมัยเด็ก..ที่บ้านผม(พิดโลก..อำเภอหนึ่ง..ในหมู่บ้านผม) มีประเพณีช่วงสงกรานต์..ปีใหม่ไทย มีอยู่ สามวันที่คนในหมู่บ้านจะไม่มีการทำงาน ทำไร่ ทำนาอะไรทั้งนั้น
    เรียกว่า " วันพักผ่อน" จอบเสียม จะถูกถอดด้ามเก็บหมด คงกลัวคนแอบไปทำไร่..
    พวกอาหาร จะต้องคั่วพริก ตำพริกแห้ง ข้าวคั่ว เตรียมไว้ก่อนก่อนวันพักผ่อนนี้
    พอถึงวัน ก้อมารวมตัวกันที่ลานหมู่บ้านมีพระมาเทศก์ ทำบุญกัน...จากนั้นก้อ เล่นสนุกสนาน ฟ้อนรำ  กินเหล้า เมายา ขึ้นบ้านโน้น ลงบ้านนี้ ..
    
    แต่เด๋วนี้ภาพเหล่านั้นไม่มีแล้ว มีแต่เรื่องการเมืองเข้าแทรก ปัญหาสังคมเกิด ยื้อแย่งการดำรงชีพ   ความเป็นญาติมิตร เริ่มห่าง
    
    น่าเสียดายมากครับพี่อินสวน 
    
    อิอิ ขอยืมบ้านพี่อินสวน ระบายหน่อยนะครับ
    มีความสุขมากมายครับพี่
  • อินสวน

    16 กันยายน 2552 11:29 น. - comment id 1039208

    หนูแบมก็เข้ามาฟังซีครับ
    หรือจะให้ไปนอนเป็นเพื่อนแล้วร้องค่าวจ๊อย
    ให้ฟังดีครับ1.gif36.gif
  • อินสวน

    16 กันยายน 2552 11:30 น. - comment id 1039209

    กิ่งโศกครับ
    ดีใจจังเลยที่รู้สึกคล้ายๆกันเรื่องอนุรักษ์
    วัฒนธรรมแนวนี้นะครับ36.gif36.gif
  • คนกุลา

    16 กันยายน 2552 12:25 น. - comment id 1039223

    เข้ามาอ่านงาน เพลงพื้นเมือง พร้อมคำแปล ขอสนับสนุนให้อนุรักษ์และพัฒนาแบบนี้นะครับ คุณหมอ
    
    1.gif
  • อินสวน

    16 กันยายน 2552 12:29 น. - comment id 1039227

    สวัสดีครับคนกุลา
    ขอบคุณนะครับ...คิดถึงเสมอครับ36.gif
  • เรียมเอง...

    16 กันยายน 2552 13:15 น. - comment id 1039237

    ขนาดแปลออกมายังไพเราะขนาดนี้
    เวลาที่ร้องเป็นเพลงพื้นเมือง คงจะ
    ไพเราะมากเลยนะคะ  อยากฟัง
    จังเลยค่ะ 42.gif36.gif
  • อินสวน

    16 กันยายน 2552 13:28 น. - comment id 1039239

    เรียมเองอยากฟังจริงๆหรือครับ
    นัดกันที่ไหนดีล่ะครับ36.gif36.gif1.gif
  • ปรางทิพย์

    16 กันยายน 2552 14:31 น. - comment id 1039244

    ปรางหายไปหลายวัน  พอเข้ามา อิอิ....
    คุณอินสวน รำพันภาษาแปลก ๆ ต้องอ่าน
    เสียสองรอบเลยค่ะ  ดีนะคะ  เพื่อชีวิตน่าฟังค่ะ
    36.gif36.gif36.gif
  • อินสวน

    16 กันยายน 2552 14:37 น. - comment id 1039248

    คุณปรางครับ
    ภาษาล้านนาครับ
    ว่าแต่หายไปไหนมาครับ36.gif36.gif
  • อนงค์นาง

    16 กันยายน 2552 15:33 น. - comment id 1039260

    คุณอินสวน ใยข้ามชื่อกันไป ไม่พูดด้วย ถ้าทำให้โกรธเคืองเรื่องอันใด ต้องขอโทษด้วยนะคะ ดีกันเถอะค่ะ 
    36.gif1.gif74.gif
  • ราชิกา

    16 กันยายน 2552 19:30 น. - comment id 1039320

    เข้ามารับฟังบทเพลงที่มีความหมายค่ะ...จริงๆแล้ว...ชอบเพลงเมืองเหนือค่ะ..เหมือนเคยได้รับฟัง..เคยรับรู้...มานานแสนนาน....36.gif44.gif36.gif
  • อินสวน

    16 กันยายน 2552 19:42 น. - comment id 1039326

    คุณอนงค์นางครับ
    ต้องขอโทษด้วยครับไม่ได้ตั้งใจว่าจะข้าม
    หรือลืมทักทายแต่อย่างใดครับ
    เห็นคุณบอกว่าจะรอคำแปลในภาคบ่าย
    อินสวนเกรงคุณจะรอนานก็เลยรีบให้คำแปลมาตั้งแต่เห็นความคิดเห็นของคุณเลยครับ36.gif36.gifครับผม
  • อินสวน

    16 กันยายน 2552 19:43 น. - comment id 1039327

    คุณพี่ราชิกาต้องเคยมีวาสนาร่วมกันโดยแน่แท้ครับผม36.gif36.gif
  • น้ำนมราชสีห์

    16 กันยายน 2552 22:49 น. - comment id 1039403

    ไพเราะครับ1.gif
    แปลได้ไพเราะ
    ทำให้เข้าใจขึ้นมาก
    ความเปรียบในนั้นเข้าใจยากครับ
    ถ้าไม่แปลและคงไม่เข้าใจเลย1.gif
  • เพียงพลิ้ว

    17 กันยายน 2552 09:24 น. - comment id 1039464

    เป็นนาดินเหนียวก็ดีกว่านาดินทรายนะคะ ^_^
    ไม่เคยได้ฟังเลยนะคะ อ่านแล้วต้องไปหามาฟังบ้างแล้วค่ะ หวังว่าคงพอมีเหลือยู่บ้างนะคะ
    
    
    36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif1.gif
  • แมงกุ๊ดจี่

    17 กันยายน 2552 11:03 น. - comment id 1039535

    สวัสดีค่ะ
    
    มาเรียนรู้ภาษา...
    อ่านแล้วงง  ๆ    แต่แปลไว้แล้วซึ้งจัง
    
    
    พี่หมอในสวน   สบายดีนะคะ  คริ ๆ
    พี่จะมาเที่ยวงานออกพรรษาใช่มั้ยค่ะ...
    
    
    36.gif
  • แจ้นเอง

    17 กันยายน 2552 11:37 น. - comment id 1039556

    36.gif
    
    ค่าวจ๊อยน่ะพอจะอ่านได้ล่ะค่ะ
    
    แต่...กรู่วุ๊ก...น่ะมันทำให้
    
    ต๊กใจหมดเลย อิอิ
    
    36.gif31.gif
  • ฝากฝัน

    17 กันยายน 2552 13:52 น. - comment id 1039618

    36.gif36.gif36.gif
    อืม..เยี่ยมครับ...น่าเอาเพลงซอไปประกอบด้วยได้หรือเปล่าครับ
  • ก่องกิก

    17 กันยายน 2552 15:17 น. - comment id 1039668

    คนมีความรัก
    36.gif36.gif36.gif
  • รัมณีย์

    17 กันยายน 2552 15:24 น. - comment id 1039676

    ไพเราะดีจังครับ
    ชอบฟังเพลงพื้นเมืองครับ
    ได้อารมณ์ดี
    
    ^_^
  • พิมญดา

    17 กันยายน 2552 16:45 น. - comment id 1039751

    มาแหวกแนวอะพี่หมอ65.gif
  • อินสวน

    17 กันยายน 2552 17:20 น. - comment id 1039777

    สวัสดีครับเพียงพลิ้ว
    ถูกต้องแล้วครับ....ว่าแต่แถวโคราชเป็นดินทรายหรือดินเหนียวครับ
  • อินสวน

    17 กันยายน 2552 18:11 น. - comment id 1039793

    แมงกุ๊ดจี่ครับ
    พี่อินสวนจะข้ามไปเที่ยวลาวด้วยครับ
    เลยกะว่าจะอยู่ที่สกลสักวันหนึ่ง
    แล้วก็หนองคายอีกวันหนึ่งครับ36.gif36.gif
  • อินสวน

    17 กันยายน 2552 18:12 น. - comment id 1039794

    หนูแจ้นหายหน้าหายตาไปนานมากเลยเนาะ
    คิดถึงนะครับ36.gif36.gif
  • อินสวน

    17 กันยายน 2552 18:14 น. - comment id 1039795

    ฝากฝันครับ
    จ๊อยกับซอเป็นพี่น้องกันครับ
    แต่จ๊อยจะมีท่วงทำนองที่หวานซึ้งและ
    ต้องลากเสียงเอื้อนเสียงครับ36.gif36.gif
  • อินสวน

    17 กันยายน 2552 18:14 น. - comment id 1039796

    เฮียก่องครับ
    ไม่มีหรอกครับ
    ช่วงนี้มีแต่แอบรักเขาไปเรื่อยครับ1.gif
  • อินสวน

    17 กันยายน 2552 18:15 น. - comment id 1039797

    ขอบคุณหลายครับรัมณีย์ที่แวะมา
    ฟังจ๊อยครับ36.gif36.gif
  • อินสวน

    17 กันยายน 2552 18:16 น. - comment id 1039798

    หนูพิมครับเรามาช่วยกันฟื้นฟูและอนุรักษ์วัฒนธรรมล้านนานะครับ36.gif36.gif36.gif
  • วิทย์ ศิริ

    17 กันยายน 2552 21:01 น. - comment id 1039865

    โชคดีนะคับที่แปลให้ด้วย  ไม่งั้นหาใน dit  ก็หาไม่เจอ  ขอบคุณหลายๆกับกลอนบทนี้11.gif

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน