The Last Leaf ใบไม้ใบสุดท้าย

นกตะวัน


The Last Leaf
ใบไม้ใบสุดท้าย
The Cascades
The last leaf clings to the bough
Just one leaf thats all there is now
And m y last hope lives with the lonely leaf, lonely leaf
With the last leaf that clings to the bough
ใบไม้ใบสุดท้ายที่ปลายกิ่ง
นั่นคือสิ่งเดียวที่หวังยังเหลืออยู่
ด้วยใบไม้ใบอื่นร่วงหล่นพรู
จึงเหลืออยู่ใบเดียวเดี่ยวเดี่ยวนี้
Last summer beneath this tree
My love said shed come back to me
Before the leaves of autumn
Touch the ground, touch the ground
My love promised shed be homeward bound
ฤดูร้อนปีก่อนใต้ต้นไม้
เธอบอกให้ฉันคอยอยู่ที่นี่
จะกลับมาหาฉันในทันที
ก่อนวันที่ใบไม้ได้หล่นพื้น
Then one by one the leaves began to fall
And now that winters come to call
The last leaf clings to the bough
Just one leaf, thats all there is now
Will my last hope fall with that lonely leaf
Lonely leaf, with the last leaf, the last leaf, with the last leaf
That clings to the bough..bough..bough..
แล้วใบไม้ใบโน้นเดี๋ยวใบนั้น
ต่างพากันร่วงพรูอยู่ดาษดื่น
ลมหนาวพัดมาแล้วทั้งวันคืน
ฉันสะอื้นยืนระทดหมดความหวัง				
comments powered by Disqus
  • Jeminine

    10 มีนาคม 2545 20:26 น. - comment id 39707

    อืมม คุณนกตะวันเขียนกลอนเพราะดีค่ะ เพราะด้วย..แปลกด้วย ..
  • ข้าวปล้อง

    10 มีนาคม 2545 21:07 น. - comment id 39731

    เพราะทุกบทเลยน่ะค่ะ อย่างที่  Jeminine ว่าทั้งเพราะและก็แปลก แต่เป็นความแปลกที่อ่านแล้วประทับใจ ^O^
  • เจ

    17 กรกฎาคม 2550 15:39 น. - comment id 101843

    เป็นกลอนที่เพราะดีค่ะ

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน