I Think You Know What I mean

Silver Snitch


Tear-thumb.jpg
I think about it from time to time 
When I'm lonely and on my own   
I try to forget and yet, still rush to the telephone 
Just as I though I'd made it     
You walk back to my life     
Just like you never left   
And I wish could write a love poem      
To show you the way I feel   
Seems you dont like to listen  
And you leave me alone with my heart   
Just leave, leave me alone with my dreams  
I can do without you, Know what I mean    
				
comments powered by Disqus
  • เพียงพลิ้ว

    24 มีนาคม 2550 10:10 น. - comment id 675857

    คิดถึงอยู่บ่อยแม้เธอไม่อยากฟัง^_^
    
    
    36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif1.gif
  • ยิ่งลักษณ์

    24 มีนาคม 2550 11:06 น. - comment id 675880

    Yes, I know what you mean.
    
    แวะมาเยี่ยมค่า
    
    1.gif
  • เพียงแพรว

    24 มีนาคม 2550 11:44 น. - comment id 675900

    11.gif29.gif11.gif29.gif11.gif29.gif11.gif
  • bananaleaf

    24 มีนาคม 2550 13:13 น. - comment id 675917

    Even though you know what I mean
    And no matter how I try 
    You are still being the same as usual
    For long time that you've left me alone with my dream
    Cause I'm not the woman in your heart
    But why until now you are only one man in my heart
    
    36.gif How do I live without you 36.gif
    แวะมาทักทายนะคะ
  • เจน_จัดให้

    25 มีนาคม 2550 09:10 น. - comment id 676145

    6.gif...มาทักทายตอนสายๆจ้า22.gif68.gif36.gif
  • โคลอน

    25 มีนาคม 2550 18:55 น. - comment id 676395

    ระวังนะ คำนี้ทำให้หลายคนเข้าใจผิดกันมานักต่อนักแล้ว...อิอิ65.gif
  • zoli

    8 พฤษภาคม 2550 19:04 น. - comment id 692647

    58.gif
  • Silver Snitch

    3 ตุลาคม 2550 11:56 น. - comment id 764116

    Dear เพียงพลิ้ว 
    Yes, you are right.
    
    Dear ยิ่งลักษณ์ 
    Thank you for your wonderful smile.
    
    Dear เพียงแพรว 
    Please don't do that.
    
    Dear bananaleaf
    But you will be in my heart.
    
    Dear เจน_จัดให้ 
    Thank you for your kind.
    
    Dear โคลอน 
    Yes SIR ! ! !
    
    Dear Zoli
    Thank you.
  • SHASHA

    4 พฤศจิกายน 2550 22:47 น. - comment id 782605

    OOO I LOVE THAT POEM I LOVE IT AM BOUT TO CRY WHEN I THINK ABOUT IT18.gif10.gif

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน