ผญา (2/53)

สุรศรี

ผญาเกี้ยว
เห็นว่าพลูลามค้าง  ปลายซานเหี่ยวแดด
เจ้าบ่ตักน้ำพรม     เจ้าบ่อมน้ำพูด
พลูสิแห้งเหี่ยวตาย
หรือสิแพงน้ำ	       ไว้หดผักซียามเดือนสี่
ผักกาดเจ้าบ่หดน้ำไว้  สิตายแห้งอยู่หนาน
................
อธิบาย
ลาม....เลื้อยตามค้างพลู
ซาน...ชานบ้าน ระเบียงหน้าบ้าน
เหี่ยวแดด...เฉาแดด
พรม...รด
พูด....อมน้ำแล้วไปเป่า
แพง...หวง
ผักซี...ผักชี
หนาน....แปลงผัก
.
ความหมาย
ผู้ชายคนข้างบ้าน  ทำไมน้องไม่สนใจ  จะปล่อยให้แห้งเหี่ยวตายเช่นนั้นหรือ
จะหวงน้ำไว้ทำไม  หรือจะปล่อยให้เหี่ยวตายเหมือนพลูเหมือนผักกาด
เป็นคำตัดพ้อจากฝ่ายชายครับ  เปรียบตนเองเหมือนพลู ที่ปลูกไว้ที่หน้าระเบียงบ้านแต่ผู้หญิงไม่สนใจครับ  แสดงให้เห็นว่าเมื่อก่อนคนอีสานก็นิยมเคี้ยวหมากเหมือนคนไทยทั่วไปครับ				
comments powered by Disqus
  • น้องหนม

    6 กุมภาพันธ์ 2553 11:21 น. - comment id 1096645

    ผญาแปลว่ากลอนใช่ไหมคะลุง
    17.gif

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน