27 กันยายน 2557 16:07 น.

สุภาษิตแห่งรัก : Proverbs Of Love

Prayad

รัก...ทุกคนยลยินทุกถิ่นที่
ส่วนน้อยมีวางจิตคิดเชื่อถือ
ไม่มีเลยหลอกอำเอ่ยคำลือ
เพราะรักคือเมตตาข่มอารมณ์
รัก...และไอใครคิดอาจปิดซ่อน
รัก...เร่าร้อนควันบุหรี่ฤดีสม
มิอาจซ่อนปกปิดใจชิดชม
รัก...คำคมคุณค่าเหนือกว่าเงิน
รัก...เสียอย่างบ้างว่าทำตาบอด
แต่ทางทอดเห็นกว้างแม้ห่างเหิน
รัก...มิใช่เสแสร้งออกแรงเดิน
รัก...มิเมินไม่มากแต่ลากนาน
รัก...ฉันเพียงน้อยนิดหากคิดค่า
ให้รักหมากว่ามากขอฝากสาส์น
รัก...มองข้ามสิ่งบกพร่องมิต้องการ 
รัก...ครองบ้านงานปราบใช่ดาบคุม
รัก...ปกครองมิต้องสั่งกฏบังคับ
รัก...ยังนับบ้านใกล้ใจฉ่ำชุ่ม
มิต้องถึงรื้อรั้วกลั้วรักรุม
รักครอบคลุมคุ้มโลก...โชคดีเอย
Love all, trust a few, be false to none.
Love and a cough can not be concealed.
Love and smoke can not be hidden.
Love does much, but money can't be repealed.
Love is blind, but sees afar.
Love knows nothing of labor.
Love little, love me long.
Love me little, love my dog more.
Love over-looks many faults.
Love rules a kingdom without swords.
Love rules without law.
Love your neighbor, but don't pull down
the fence boards. 
(Joseph T. Renaldi)
27 กันยายน 2557 15:38 น.

ถอดสุภาษิตอินทิญานสอนลูก

Prayad

อันอ้อยตาลหวานล้ำไร้ลำเฝื่อน
หวานมิเจื่อนเจือจางสั่งสร้างสม
บอระเพ็ดเกี้ยวพันกอดกันกลม
จึ่งแค่ขมอมกาบเคลือบฉาบทา
อย่าพึงด่วนดีใจว่าได้แก้ว
เห็นวาวแววสุกใสฝันใฝ่หา
ขี้ไข่ขาง* จ่างแจ้งแสลงตา
มีปัญญาพึงพินิจใช้จิตตรอง
อย่าพึงด่วนปลาบปลื้มจนลืมคิด
แก้ววิปริตผิดโฉลกนำโศกหมอง
ใช่ว่าแก้วสุกใสสมใจปอง
คนทั้งผองฤๅรู้ใดคู่ควร
คำบิดา มารดาสูงค่านัก
ดุจน้ำหนักธรณินถิ่นสงวน
ใครน้อมนำคำสั่งเทิดทั้งมวล
ย่อมเลิศล้วนเจริญสุขสวัสดี
*ขี้ไข่ขาง : ไข่แมลงวัน
(ต้นฉบับ : ปติ ตันขุนทด ; ถวิล ทองสว่างรัตน์)
23 กันยายน 2557 04:18 น.

สุภาษิต มิตรภาพและความรัก : Friendship and Love/Proverbs

Prayad

มิตรภาพซาบซึ้งพึงพินิจ
หากยึดติดศรัทธาปัญญาสรรค์
จึ่งคบหาเป็นมิตรใกล้ชิดกัน
ความสัมพันธ์นั้นผิดใช่มิตรภาพ
หากความรักปักใจแต่ไหวหวั่น
โดยยึดมั่นความคิดจิตอ่อน-หยาบ
จึ่งคบเป็นคนรักคงจักทราบ
ย่อมเข็ดหลาบใช่รักที่ปักใจ
มิตรภาพ ความรัก หลักจริงแท้
ย่อมได้แก่ยกจิตคิดแก้ไข
ข้ามความคิด ศรัทธา คบหาใคร
จึ่งเป็นไปเพื่อ มิตร รัก สมัครปอง
หาก"บุรุษ"บอกคุณอบอุ่นเพื่อน
แต่แชเชือนเลือนร้างแยกทางสอง
เพราะความคิดคุณเปลี่ยนเลิกเวียนมอง 
ใช่เพื่อนผองของห่วง "คนลวงโลก"
หาก"สตรี"วจีทักว่ารักคุณ
แต่ว้าวุ่นขุ่นเขลาสบเศร้าโศก
เพราะความคิดคุณเปลี่ยนเธอเวียนโยก 
ใช่โฉลกรักดอก "คนหลอกลวง"
Friendship with another that is contingent upon 
what that person thinks or believes is no friendship at all. 
Love for another that is contingent upon what 
that person thinks or believes is no love at all. 
True friendship and love transcend both what the
recipient thinks or believes. 
If a man says he is your friend, but shuns you if 
your thinking changes, he is a hypocrite. 
If a woman says she loves you, but shuns you if 
your beliefs change, she is a liar. 
(Anna Maria)
19 กันยายน 2557 22:05 น.

ถอดภาษิตอีสาน

Prayad

ยินคำขมข่มจิตอย่าคิดด่า
ไปภายหน้าหากขมบีย่อมดีหลาย
อย่าติเตียนสะเดาขมถ่มน้ำลาย
ชมใจหายกินกับลาบคนทราบกัน
ด้วยว่าเด็กยังน้อยด้อยความคิด
รู้เพียงนิดแต่พูดจาเกินก๋ากั่น
รู้แค่ ก. แต่กล่าวกว้างเกินดวงจันทร์
โม้เมามันเบี้ยวบูดคำพูดคน
เมื่อรักเขาชมผิดอารมณ์เขาว่า
ธรรมดาหมาเฒ่าหอนเห่าหน
เราทำดีมีชังไยยังยล
ไยยังสนคำคั่่วหยันยั่วยวน
คนทั้งเมืองติฉินไยยินร้าย
คนทั้งค่ายขายหน้าต้องกล้าสวน
ด้วยทำดีถี่ห่างสร้างกระบวน
คนทั้งมวลเหยียบย่ำไยนำพา
เมื่อบุญมีเป็นนายคนหมายพึ่ง
บุญไม่ถึงดิดดิ้นก็สิ้นท่า
คอยแต่บุญไม่กระทำก็จำลา
คอยแต่บุญหนุนมาใช่ว่าดี
ได้ขี่ช้างย่างเผยออย่าเย่อหยิ่ง
เหลิงอาจดิ่งกูบช้างเสื่อมสร่างศรี
เกาะกูบหลังนั่งสง่าเสริมท่าที
แม้ถึงที่ลงช้างค่อยย่างยอง
ช้างเผือกแผ้วพลายสารตำนานกล่าว
เกิดในด้าวดงไกลด่านไพรผอง
หมากัดช้างล้มตึงควรพึงตรอง
หมาจักร้องไห้ครางเมื่อช้างยืน
อย่าลืมหมู่ หมู หมา คราขี่ช้าง
ย่อมมีบ้างเห่าหอนปลุกนอนตื่น
ไล่ขโมยล่ากระจงในดงฟืน
ยิ้มระรื่นได้อิ่มอุ่นคุณหมาเอย
(ต้นฉบับ : ปติ ตันขุนทด; ถวิล ทองสว่างรัตน์)
19 กันยายน 2557 21:57 น.

คนบ้า : Mad Man

Prayad

ณ มุมเมืองหนึ่งพึ่งรถเข็นข้าง
ขนของกองวางทุกอย่างของเขา
หอบหกพกพาคุณค่ามิเบา
จิตใจใฝ่เฝ้ารักเหย้ารักเรือน
แสงไฟใส่สีเปิดมีให้เห็น
แดง เหลือง เขียวเป็น หยุด-ไป รถเลื่อน
ผมเผ้าเกรอะกรังรุงรังเคราเยือน
ยาวยื่นเสมือนเกลื่อนกล่อนซ่อนตา
ที่นอนหมอนหมิ่นคือถิ่นทางเท้า
ค่ำคืนตื่นเช้าหนุนเฝ้าหินผา
สวมเสื้อกันหนาวฮูดยาวครอบมา
ความอุ่นไขว่คว้าห่มผ้าขาดโทรม
สรรเสริญพระเจ้าจนเช้าข้ามคืน
พระคริสต์หยัดยืนตื่นรักหักโหม
ตะโกนล้ำลึกอึกทึกครึกโครม
ดั่งบ้าถาโถมโจมแจ้งแห่งจริง
คำของพระเจ้าเว้าวอนสอนสั่ง
ณ มุมที่นั่งดุจดั่งทรงสิง
พระองค์ทรงโปรดดุจโบสถ์อ้างอิง
แต่คนวนวิ่งไม่นิ่งรับฟัง
ความจริงเขาขานประทานคำสัตย์
ล้วนแต่แน่ชัดสมบัติความหวัง
ผู้คนผ่านเลยแม้เอ่ยอ้างดัง
พระองค์ฝนทั่งลำบากยากเกิน
On the corner where he stood
Close by to a shopping cart
Carrying all that it could
Possessions dear to his heart
Flashing in a sequence known
Red, yellow, and green lights
As the cars stop and go
Uncombed hair matted so tight
Hanging down almost hiding
Bloodshot eyes with deep crows feet
With a beard long and straggling
His bed was the sidewalk
Down the block from where he stood
His pillow was made from rock
Wearing a coat with a hood
And for warmth tattered blankets
Praising God he spent his nights
Judging eyes did not know this
For the cause of Christ he'd fight
Yelling out like a mad man
He would preach the Gospel
God himself taught him The Word
That corner was his chapel
No one paid attention
To what this man was saying
But his supplication
Really needed attention paying
I heard him call on the Lord
So I listen for a while
And as he spoke The Word
The people all in denial
I looked at him very close
Upon him plain in sight
The spirit of Highest Host
Rested as joy was his light
I could not believe my eyes
I stood and heard the truth
While watching people pass by
Thinking if they only knew
How hard that God had tried 
(Angela Yarbrough)
Calendar
Lovers  0 คน เลิฟPrayad
Lovings  Prayad เลิฟ 0 คน
Calendar
Lovers  0 คน เลิฟPrayad
Lovings  Prayad เลิฟ 0 คน
Calendar
Lovers  0 คน เลิฟPrayad
Lovings  Prayad เลิฟ 0 คน
  Prayad
ไม่มีข้อความส่งถึงPrayad
>