ผู้ชายเข้าใจยาก

ทรายหวาน

If you kiss him, you are easy
ถ้าคุณจูบเขา คุณเป็นคนใจง่าย
If you dont, you are frigid
ถ้าคุณไม่จูบ คุณเป็นคนเย็นชา
If you praise him, he thinks you are fake
ถ้าคุณยกย่องสรรเสริญเขา เขาคิดว่าคุณเสแสร้ง
If you dont, he thinks you are ungrateful
ถ้าคุณไม่ยกย่องเขา เขาคิดว่าคุณไม่สำนึกบุญคุญ (ว้าย บ้า)
If you agree to all his likes, you are submissive
ถ้าคุณเห็นด้วยกับทุกๆสิ่งที่เขาชอบ คุณเป็นคนว่าง่าย 
(หรืออีกนัยคือไม่มีความคิด)
If you dont, you are controling
ถ้าคุณไม่ คุณเป็นจอมบงการ
If you visit him often, he thinks youre desperate
ถ้าคุณไปหาเขาบ่อยๆ เขาคิดว่าคุณสิ้นหวัง (ไม่มีที่ไป)
If you dont, he thinks youre not interested
ถ้าคุณไม่ เขาคิดว่าคุณไม่เอาใจใส่
If you are well dressed, he says you are vain
ถ้าคุณแต่งตัวสวย เขาว่าคุณไม่มีสาระ (วันๆเอาแต่แต่งตัว)
If you dont, you are a dog
ถ้าคุณไม่ คุณเป็นหมา (อีตาบ้า)
If you are jealous, he says youre possessive
ถ้าคุณขี้หึง เขาว่าคุณทำตัวเหมือนผีเข้า (นี่เป็นคำแปลจาก Dic. เลยนะเนี่ย 
หรือแปลอีกอย่างว่า ทำตัวเป็นเจ้าเข้าเจ้าของ)
If youre not, then he fools around
ถ้าคุณไม่ เขาก็เจ้าชู้ไปทั่ว
If you attempt a romance, he says you are cheap
ถ้าคุณพยายามโรแมนติด เขาว่าคุณง่าย
If you dont, he thinks you are cold
ถ้าคุณไม่ เขาคิดว่าคุณเฉยเมย
If you are a minute late, he says you are fussy
ถ้าคุณมาช้าสักนาที เขาว่าคุณเป็นคนยุ่ง
If he is late, he says youre impatient
ถ้าเขามาช้า เขาว่าคุณเป็นคนไม่มีความอดทน
If you visit another man, you are fooling around
ถ้าคุณไปพบผู้ชายคนอื่น คุณกำลังมีชู้ (เดี๋ยวก็เอาจริงๆซะหรอก)
If he is visited by another woman, oh were just friends
ถ้าเขาไปพบผู้หญิงคนอื่น โธ่ เราเป็นแค่เพื่อนกัน (เชอะ)
If you kiss him once in a while, he says youre too shy
ถ้าคุณจูบเขานานๆครั้ง เขาว่าคุณเป็นคนขี้อายเกินไป
If you kiss him often, he says youre too forward
ถ้าคุณจูบเขาบ่อยๆ เขาว่าคุณเป็นคนทะลึ่ง
If he fails to help you in crossing the street, he brings up the feminist 
movement
ถ้าเขาลืมช่วยพาคุณข้ามถนน เขาเอาสิทธิสตรีเข้ามาอ้าง
If he does, he expects to be rewarded
ถ้าเขาช่วย เขาคาดหวังรางวัลตอบแทน
If you stare at another woman, he says youre jealous
ถ้าคุณจ้องไปที่ผู้หญิงอื่น คุณเป็นคนขี้อิจฉา
If he is stared by other men, boy, youre in big trouble..
ถ้าเขามองไปที่ผู้ชายอื่น ตายแหล่ว คุณกำลังเจอปัญหาใหญ่แล้วล่ะ
If you talk, its always too much
ถ้าคุณพูด มันจะกลายเป็นพูดมากไปเสมอ
If you listen, its never enough
ถ้าคุณฟัง มันไม่เคยพอ
In short:
So complex, yet so predictable
So macho, yet so sensitive (usually to their own feelings)
So confusing, yet so funny
but most of all,
So irritating, yet so irresistible
...MEN!				
comments powered by Disqus
  • ปุถุซน

    21 สิงหาคม 2545 09:46 น. - comment id 68808

    ไม่น่ะ  เข้าใจง่ายออกผู้ชาย
    อิอิ ไม่เชื่อก้ตามใจ..คิคิคิ

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน