'I Can't Tell You Why"

เรไร


เจ้าจงจดจำค่ำคืนนี้
ราตรีเงียบงันวันสุดท้าย
น้ำตารินหลั่งลงพรั่งพราย
รักสลายเราสองต้องจากกัน
ท่ามกลางมืดมนอันขมขื่น
โศกสะอื้นดวงแดมิแปรผัน
อยากตัดเยื่อใยสายสัมพันธ์
ไหวหวั่นน่าอนาถมิอาจปลง
ไม่อาจค้นคว้าถึงสาเหตุ
อาเพศล้อมรุม ฤ ลุ่มหลง
หรือรักเคยปลื้มลืมไม่ลง
มึนงงสงสัยใครบันดล
หากแม้ดวงจิตคิดเกรี้ยวโกรธ
อย่าโทษโปรดคะนึงถึงเหตุผล
สิ่งไม่ชอบธรรมย่ำกมล
สติตนตั้งมั่นอย่าสั่นคลอน
รู้ไหมอุราข้าโดดเดี่ยว
เปล่าเปลี่ยวกลัดกลุ้มด้วยรุ่มร้อน
แต่รับโศกาไม่อาวรณ์
สั่งสอนหัวใจไม่ให้แพ้
เพียงร่างและใจย่อมตระหนัก
คุณค่าของรักที่เที่ยงแท้
ยืนยงคงมั่นมิผันแปร
แน่วแน่คงมั่นเพียงขวัญใจ
หากแม้ความหลังครั้งพลาดผิด
มิครวญครุ่นคิดจะผิดไหม
ปล่อยวางนิ่งเฉยผ่านเลยไป
วางไว้เถิดหนาอย่ากังวน
เรื่องราวมากมายอยู่ในโลก
เศร้าโศกทุกข์เทวษไร้เหตุผล
ลึกลับซับซ่อนดั่งซ่อนกล
ยากค้นยากเฉลยเผยให้ฟัง
				
comments powered by Disqus
  • เรไร

    24 พฤษภาคม 2549 10:47 น. - comment id 579309

    
    I Can\'t Tell You Why\"
    
    Look at us baby, up all night 
    Tearing our love apart 
    Aren\'t we the same two people who live 
    through years in the dark? 
    Ahh... 
    Every time I try to walk away 
    Something makes me turn around and stay 
    And I can\'t tell you why 
    
    When we get crazy, 
    it just ain\'t to right, 
    (try to keep you head, little girl) 
    Girl, I get lonely, too 
    You don\'t have to worry 
    Just hold on tight 
    (don\'t get caught in your little world) 
    \'Cause I love you 
    Nothing\'s wrong as far as I can see 
    We make it harder than it has to be 
    and I can\'t tell you why 
    no, baby, I can\'t tell you why 
    I can\'t tell you why 
    No, no, baby, I can\'t tell you why 
    I can\'t tell you why 
    I can\'t tell you why
    
    
    ขอขอบคุณ เจ๊ที่ช่วยแปล ไม่กล้าเอ่ยชื่อ กลัว ขอบคุณมา ณ ที่นี้ด้วยครับ41.gif
  • ยังเยาว์

    24 พฤษภาคม 2549 11:02 น. - comment id 579313

    พี่ไปเศร้ามาจากไหนง่ะ
    
    61.gif
    
    งั้น เอาเพลงนี้ไปเลย
    
    but if you wanna cry
    cry on my shoulder 
    if you want someone who care for you
    
    จำได้เท่านี้อ่ะค่ะ (มันยังอุตส่าห์พิมพ์ให้)
  • MomMamSan

    24 พฤษภาคม 2549 11:15 น. - comment id 579316

    10.gif10.gif10.gif ฮือ ฮือ ฮือ
    So ..... am I ......
  • idaho

    24 พฤษภาคม 2549 12:52 น. - comment id 579331

    kapook_18972.gif
  • i can\'t tell you why

    24 พฤษภาคม 2549 15:57 น. - comment id 579353

    36.gif
  • กระต่ายใต้เงาจันทร์

    24 พฤษภาคม 2549 20:34 น. - comment id 579387

    36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif36.gif
  • judas

    24 พฤษภาคม 2549 21:40 น. - comment id 579405

    'I Can\\\'t Tell You Y\\\"
    
    but..
    
    \\\'I Can\\\'t Tell You Z\\\"
    
    อา..
    .
    มุกนี้กล้าเล่นได้ไงเนี่ยจูดาส... 53.gif
  • judas

    24 พฤษภาคม 2549 21:41 น. - comment id 579406

    I can\'t tell you Y
    
    but
    
    I can tell you  Z
    
    ..........................
    
    จะเล่นมุกก็ดันพิมพ์ผิดอีกเรา..
    
    เฮ้อ.....53.gif
    
    อายนะ..ไม่ใช่ไม่อาย
  • แมวเหมียวเด็กดื้อ

    25 พฤษภาคม 2549 04:02 น. - comment id 579442

    http://www.monrak.net/jukebox_play.php?m=227&PHPSESSID=442ca591e5dab0050e20594c5a952ea3
    
    
    
    เห็นชอบเพลงฝารั่ง เอาเพลงฝารั่งมาฝากจ้า ท่านเรไร..21.gif
    
    \"\"   Take Me To Your Heart  \"\"\"
    
    ร้องโดย   Michael Learns To Rock
  • แมงกุ๊ดจี่

    25 พฤษภาคม 2549 08:39 น. - comment id 579459

    36.gif
    
    สวัสดีค่ะ   มะกรูดไม่สันทัด  ภาษาปะกิด  ด้วยสิ   46.gif
  • ชมพูภูคา

    25 พฤษภาคม 2549 12:46 น. - comment id 579526

    41.gif41.gif41.gif41.gif41.gif41.gif
    
    ม่ายด้าย  ปรบมือให้พี่นะ
    ปรบมือให้คนที่แปลให้อ่ะ
    
    38.gif38.gif38.gif38.gif38.gif38.gif
  • เรไร

    26 พฤษภาคม 2549 09:14 น. - comment id 579728

    
    คุณ ยังเยาว์
    ความเศร้ามันอยู่ข้างในนี่แหละครับ ไม่ได้ไปเอามาจากไหนหรอก
    
    คุณ มอมแมม
    อย่าร้องไห้ ยีงไม่เศร้าพอจะเสียน้ำตาหรอกครับ
    
    คุณ ไอช์
    ไม่กินหมูย่าง
    
    คุณ กระต่ายใต้เงาจันทร์
    ขอบคุณครับ
    
    คุณ จูดาส
    อะน่ะเล่นเองมีฮาเองด้วย 55
    
    คุณ แสงไร้เงา
    ถ้าจะให้ซึ้งจริงๆละก็แปลด้วยจิ อิอิอิ
    
    คุณ แมงกุ๊ดจี่
    ผมก็ไม่สันทัด อาศัยว่ามีคนช่วยน่ะ อิอิอิ
    
    คุณ ชมพู
    เดี๋ยวยจะบอกคนแปลให้แล้ว กัน เดี๋ยวมีเหนี่ยว
  • peechoom

    29 เมษายน 2554 15:02 น. - comment id 1192094

    29.gif29.gif29.gif

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน