คำว่าแม่ทูนหัว

คนมันชอบโม้นะ

อยากรู้อ่ะว่าคำว่าแม่ทูนหัวแปลว่าไรอ่ะ				
comments powered by Disqus
  • Robert TingNongNoi

    4 กันยายน 2547 09:44 น. - comment id 7787

     
    เป็นคำที่แปลมาจากภาษาอังกฤษ   Godmother
    หมายถังแม่อุปถัมภ์  (  ผู้หญิงที่ค้ำจุนหรือเลี้ยงดู
    ตัวเราแบบลููกนอกจากแม่ของเรา โดยถือว่าเป็น
    ความเมตตาจากพระเจ้าประทานมา)  แต่คนไทย
    เอามาใช้เป็นคำแสลง หมายถึงหญิงที่เราหลงรัก
    และหลงไหลมีอะไรก็พร้อมที่จะมอบให้ทุกอย่าง ๚ะ๛
    
    size> 
    
  • กัมมุนา

    16 กันยายน 2547 12:41 น. - comment id 7865

    ไม่น่าใช่นะครับ อย่าลืมว่าเรามีคำว่า
    ทูลกระหม่อม ใช้กันอยู่นานแล้ว
    เรารักใครชอบใคร ก็มักจะเทิดทูนไว้
    เหนือหัว เพราะนั่นหมายถึงที่สุดที่คน
    เราจะพึงยกไว้ให้ได้แล้ว ความหมาย
    ของ Godmother หรือ Godfather น่า
    จะเอามาจากตรงนี้นะครับ
  • ความคิดส่วนตัว

    5 กันยายน 2555 00:46 น. - comment id 37568

    ทูล ทูน ต่างกัน

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน