::บังม่านจรอมสมัย::

ก่อพงษ์ พงษพรชาญวิชช์


1. กโลบายแต่งแต้ม.......ตัวหอน
    บังแก่นกุมนาคร........กร่างกร้าว
   ออกกิจซ่อนองค์กร......โอบาทว์
    ฉกาจเกลี่ยเงิน-ง้าว....แก่พ้องพงศา
2.  บังตาราวเล่นล้อ......ลวงขุน
     ถลกม่านเอ่ยละมุน.....ม่วนซึ้ง
     กรรมหากบ่เป็นบุญ....เบียนบ่อน   ชนเฮย
     อวยกลุ่มรุมฉีกทึ้ง.......รื่นแร้งโซรมสยอง
3.  ก่ายกองพลปลกเปลี้ย..ปนเขลา
     หมกมุ่นสิ่งมัวเมา........ยั่วย้อม
     บ่มีสิ่งบรรเทา..............ฤทธิ์บาป   
      คำสาปเรืองทั่วพร้อม...ข่มเค้นคนหาญ
4.   แมนปานบรรษัทค้า....คุมสาย
      เมืองดั่งแผนกขาย......หน่วยห้าง
      พลเมืองสืบต่อสาย.......แร้นสิทธิ์
      ชิดม่านเห็นใดบ้าง......เอ่ยถ้อยเทอญสหาย 
ฯ
				
comments powered by Disqus
  • ก่อพงษ์ พงษพรชาญวิชช์

    17 สิงหาคม 2548 20:44 น. - comment id 504991

    จรอม=รับประทานมูมมาม
    คล้ายสุกรกินรำข้น
    
    ผมยืมคำมาจากคุณกอนกูย
    ขอบคุณครับ
  • ทานทองคำ

    17 สิงหาคม 2548 22:36 น. - comment id 505037

    โทรมสยองไม่ใช่เหรอครับ  โซมคำนี้แปลว่าอะไรครับ
  • ก่อพงษ์ พงษพรชาญวิชช์

    17 สิงหาคม 2548 22:42 น. - comment id 505038

    โซม=เปียกทั่ว 
    โซรม= รุมกัน
    โทรม=เสื่อมสภาพ,ทำให้ยอบลง
    โทรมหญิง=ข่มขืนชำเราผู้หญิง
    
    ขอบคุณครับ
  • ครูใหญ่โรงเรียนเล็ก

    18 สิงหาคม 2548 00:10 น. - comment id 505094

    ผมอยากแต่งกลอนหรือโคลงสไตล์นี้บ้างนะ อ่านแล้วสะใจดี แต่ยังกล้า ๆ กลัว ๆ พิกล
    จะพยายาม
    
    ให้ความรู้เพิ่มเติม คำว่า จรอม เป็นภาษาเขมร  อ่านเป็นคำควบกล้ำ  คือภาษาเขมรมีคำควบกล้ำมาก  จร  ปกติในภาษาไทยเป็นอักษรนำ  แต่ในภาษาเขมรเขาอ่านเป็นคำควบกล้ำได้สบายบรื๋อ  คนเขมรนี่เก่งนะ มีคำควบกล้ำเยอะแล้วเขาก็ออกชัดด้วยไม่เหมือนคนไทย  คำแปลถ้าจะให้ตรงตัวและสะใจ  มันก็แปลว่า  แ...ก
  • tiki

    18 สิงหาคม 2548 00:22 น. - comment id 505104

    ได้ศัพท์ใหม่เยอะดีจริงค่ะคุณก่อพงษ์
    ฝากความคิดถึงคุณ กอนกูยด้วยนะคะ
    งานนี้แก่กล้าในความคิดดีค่ะ36.gif29.gif
  • อัลมิตรา

    18 สิงหาคม 2548 08:37 น. - comment id 505166

    จาโดย .. ไม่ใช่เหรอ ที่แปลว่า แ..ก
    คือว่า คนงานที่บ้านเขาพูดกันค่ะ เอ หรืออัลมิตราฟังผิด
    
    หมู่นี้คุณก่อพงษ์ขยันเขียนโคลง 
    ลองยุ คุณครูใหญ่ฯ บ้างดีกว่า
    
    คุณก่อพงษ์คะ ลองใช้ภาษาถิ่นเขียนเป็นโคลงก็ดีนะ
    ได้เอกลักษณ์ไปอีกแบบ 
    ข้อสำคัญ เหมือนอัลมิตราได้เรียนรู้ภาษาท้องถิ่น วันละคำสองคำ
    
    ไม่แน่น๊า .. อัลมิตราอาจจ้อเป็นภาษาท้องถิ่น ตอนไปเยือนคุณก็ได้ .. ฟังออกป่าวก็ไม่รู้ 55
  • แก้ว พิทักษ์

    18 สิงหาคม 2548 08:42 น. - comment id 505167

    ...นายแน่มาก...
    เป็นสุนทรียภาพด้านผลงาน อุดมด้วยสุนทรยลักษณ์ของภาษา
    ...สุดยอด..
    
    ขอคารวะ 1 จอก29.gif41.gif
  • บินเดี่ยวหมื่นลี้

    18 สิงหาคม 2548 12:04 น. - comment id 505310

    ช่วงนี้เขียนโคลงไม่ค่อยออก..เขียนแล้วโคลงเครงพิกล..ไว้แจมโอกาศหน้านะครับ
    31.gif
  • คนเมืองลิง

    18 สิงหาคม 2548 12:23 น. - comment id 505334

    มาชื่นชมผลงานค่ะ29.gif
  • ก่อพงษ์ พงษพรชาญวิชช์

    18 สิงหาคม 2548 12:35 น. - comment id 505341

    สวัสดีครับครูใหญ่
    ขอบคุณครับสำหรับการขยายความ คำเขมร ที่ผมยืมมาใช้
      
    เสวย
    โฮบบาย
    ซีบาย
    จรอมบาย
    
    นี่เป็นชุดของคำเขมรที่มีความหมายว่า กิน  ถูกต้องไหมครับ
    
    
    คำว่าดื่มล่ะครับ 
    
    ในภาษาโส้  ที่สกลนคร  ใช้คำว่า หงวาด ( อักษรที่ควบกันมี 3 ตัว คือ หงว )
    เช่น  หงวาดเดอะ=ดื่มน้ำ
    
    --------------
    
    ทักทายคุณ tiki ด้วยครับ
    คุณกอนกูยก็ไม่ค่อยโพสต์งานเท่าไหร่ครับช่วงนี้ ผมได้คุยกับคุณกอนกูยบ้างนานๆ ครั้งครับ
    
    --------------
    
    ยิ้มครับคุณอัลมิตรา
    ผมกะว่าจะเขียนนิราศนะครับ
    เมื่อเก็บคำเอกโทได้มากพอควรแล้ว
    
    ตั้งใจให้ชื่อ
    
    แรมรอนไปในชีวิต
    
    จะทำได้หรือเปล่าก็ไม่รู้
    
    แต่จะลองครับ
    
    ขอบคุณคุณอัลมิตราครับผม
    
    คุณอัลมิตราพูดอะไรผมก็ตั้งใจจะฟังนะครับ
    
    ----------------------
    
    ผมมิบังอาจดอกครับ คุณแก้ว พิทักษ์
    แค่นักฝึกหัดเท่านั้นเอง
    
    แต่ขอบคุณครับ
    
    -----------------
    
    ผมเข้าไปอ่านงานของคุณบินเดี่ยวหมื่นลี้บ่อยครับ
    
    คุณเขียนงานได้สม่ำเสมอมากนะครับ
    
    ------------------
    
    ขอบคุณมิตรทุกท่านครับ
  • ก่อพงษ์ พงษพรชาญวิชช์

    18 สิงหาคม 2548 12:38 น. - comment id 505346

    ไม่เห็นคุณคนเมืองลิงนะครับ
    สบายดีครับผม
  • ยังเยาว์

    18 สิงหาคม 2548 13:42 น. - comment id 505373

    ชอบโคลงของคุณนะคะ
    
    36.gif
  • ก่อพงษ์ พงษพรชาญวิชช์

    18 สิงหาคม 2548 18:08 น. - comment id 505591

    สวัสดีครับคุณยังเยาว์
    ขอบคุณครับ
    
    ผมเองก็คิดว่าตัวเองยังหนุ่มอยู่ตลอด
    
    ความจริง หลับสิบเลยเลข 3 แล้วล่ะครับ
  • ....

    27 มกราคม 2550 16:56 น. - comment id 649965

    คือหนูอยากรู้เกี่ยวไทยที่มาจากภาษาเขมรอ่ะค่ะ
    ถ้าใครรู้ก้อช่วยหนูหน่อยนะคะ
    เพราะต้องทำส่งคุณครูอ่าค่ะ
    
    ยังไงก็ช่วยหนูหน่อยนะคะ10.gif10.gif10.gif10.gif10.gif10.gif29.gif29.gif ขอร้องนะคะ 29.gif29.gif

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน