Translated by Prayad
เปรียบเธอกับคิมหันต์แย้มวันแจ่มฟ้าเธอโสภายิ่งกว่าวันฟ้าใสไม่อบอ้าวหนาวเนื้อเอื้ออุ่นไอนุ่มละไมไร้ลมโกรกพัดโบกโบยแต่พระพายพฤษภายังซ่าซัดบ้างร้อนจัดกายแสบสุดแหบโหยแสงสรวงทองส่องหล้ายังลาโรยร้องโอดโอยมิเที่ยงแท้มีแปรปรวนธรรมชาติผกผันทุกวันวี่เธอโสภีคงมั่นมิผันผวนคงความงามคับคั่งไว้ทั้งมวลมรณังยังอายม้วนมิกวนเธอตราบมีลมหายใจในมนุษย์ตาบุรุษยินยลย่อมบ่นเพ้ออมตะโสภินถวิลเจอชีพเสนอแด่เธอนี้ชั่วชีวังShall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperat:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometimes too hot the eye of heaven s